Правила чтения

a [a] ą [он] b [б] c [ц] ć [чь] d [д] e [e] ę [эу] f [ф] g [г] h [х] i [и] j [й] k [к] l [л] ł [как английская w в «window», «why», и т.д.] m [м] n [н] ń [нь] o [о] ó [у] p [п] q [к] r [р] s [с] ś [шь] t [т] u [у] v [в] w [в] x [кс] y [ы] z [з] ź [жь] ż [ж]

Буквы с крючочками:

ą [оун] – носовой звук

gąszcz (гуща), pociąg (поезд), wąsy (усы)

ę [эу] – носовой звук

gęś (гусь), miękki (мягкий), pięść (кулак), tęsknić (скучать)

Произнесение носовых зависит от их позиции, то есть от последующей согласной.

Носовые [о] и [э] произносятся как сочетание “он', “эн' (чистый гласный + согласный н) в позиции перед t, d, dz, с, dź, ć, dż, cz:

kąt (угол), tędy (туда), prędzej (скорее), biegnący (бегущий) и т.п.

Как сочетание ом, эм перед b, p (то есть губными согласными):

ząb zęby (зуб – зубы), dąb dęby (дуб – дубы)

Как чистые гласные без носового призвука перед l, ł:

zaczął zaczęli (начал – начали)

А так же ę читается как чистый э на конце слова:

zrobię (сделаю), chcę (хочу), chodzę (хожу).

Все эти правила не обязательно запоминать, различия в произнесении носовых гласных обусловлены строением речевого аппарата, вам будет сложно произнести их в данных позициях как-то иначе.

ć [чь] – читается как мягкое чь

ćwierć (четверть), spać (спать), ćwiczyć (упражняться (практиковать)), robić (делать)

ł – читается как английская w в «window», «why», и т.д.

łóżko (кровать), ładny (красивый), miły (милый), łapa (лапа)

ń [нь] – читается как мягкое нь

dzień (день), koń (конь), słoń (слон), dłoń (ладонь), słońce (солнце)

ó [у] – читается как у

mrówka (мурашка), trójka (тройка), lód (лед), twój (твой), żółw (черепаха)

ś [щь] – читается как мягкое щь

śliwka (слива), jakiś (какой-то), miś (мишка), ślimak (улитка), śnieg (снег)

ź [жь] – читается как мягкое жь

gwóźdź (гвоздь), źródło (источник), źrenica (зрачок), źle (плохо)

ż [ж] – читается как ж

wieża (башня), jeżyny (ежевика), żona (жена), mąż (муж), też (также), może (может)

И несколько сочетаний согласных:

dz [дз]

ksiądz (ксендз), radzę (советую), pędzel (кисть), dzwonek (звонок)

[джь]

dzień (день), dziękuję (спасибо), dziwić się (удивляться), niedźwiedź (медведь)

cz – твердое [ч] в отличии от мягкого [чь], очень напоминает слившееся сочетание [тш]

czternaście (четырнадцать), czapka (шапка), czwartek (четверг), czajnik (чайник)

ch [х]

chata (хата (в селе)), chcieć (хотеть), chleb (хлеб), chrzan (хрен)

[дж]

dżem (джем), drożdże (дрожжи), dżungla (джунгли), dżinsy (джинсы)

sz [ш]

szafa (шкаф), szynka (ветчина), szalik (шарфик), kasztany (каштаны), koszyk (корзина), przedszkole (детский сад)

rz [ж]

rzeka (река), Rzym (Рим), brzoza (береза), grzyb (гриб), rowerzysta (велосипедист)

Сочетания si, zi, ci, dzi превращают s, z, c, dz в ś, ź, ć, , то есть s перед i уже не будет читаться как s (твердое или мягкое), а как ś и т.п. В сочетаниях этих согласных с i и любой другой гласной i не читается, а используется лишь для обозначения изменения характера согласной.

Siwy (седой), cisza (тишина), zima (зима), dziki (дикий), siano (сено), ciało (тело), poziom (уровень), bodziec (стимул).

Буквы q, v, x употребляются только в словах иностранного происхождения:

taxi, video, quasi

Возможно в примерах вы обратили внимание на соответствия русских и польских звуков в схожих словах:

- звук ж обозначаемый rz соответствует русскому мягкому рь;

morze море, burza буря и т.п.

- у обозначемый ó чаще всего соответствует в русских словах о (ё после мягких);

góra гора, miód мёд, sól соль, ból боль и т.п.

- звуки ś, ź, ć, являются соответствиями звуков сь, зь, ть, дь;

gęś гусь, więź связь, ciepło тепло, cień тень, budzik будильник, bądź будь, siądź сядь и т.п.

Знание этих закономерностей может помочь вам в запоминании польских слов, которые часто имеют общие корни с русскими, но существенно отличаются звучанием и написанием.

Источник: https://speakasap.com/ru/pl-ru/grammar/pravila-chteniya/

 

Работа/Praca

Договор - Umowa

Oпыт работы - Doświadczenie

Нанимать - Zatrudnić

Уволить - Zwalniać

Налоги - Podatki Карьера - kariera

Резюме - życiorys

Собеседование - rozmowa kwalifikacyjna

Вакансия - wakat

Оклад - stałe wynagrodzenie

Оплата - opłata

Должность - Stanowisko

Увольнение - zwolnienie

Пенсия - emerytura

Заработная плата - Pensja

Командировка - wyjazd

надёжный (партнёр) - pewny

обязанность - obowiązek

организация (предприятие) - organizacja

отчёт - Raport

премия - premia

перерыв - przerwa

собрание - zebranie

выполнять план - wykonywać plan

директор - dyrektor

управляющий - kierownik

руководитель, шеф - szef

начальство - kierownictwo

Председатель - prezes

заместитель - zastępca

помощник - pomocnik

секретарь - sekretarka

бизнесмен - biznesmen

предприниматель - przedsiębiorca

основатель - założyciel

партнёр - partner

владелец – właściciel

подниматься по карьерной лестнице – awansować

биржа труда - biuro pośrednictwa pracy

профессиональные обязанности - obowiązki zawodowe

медицинская страховка - ubezpieczenie zdrowotne

Собеседование на работу - Rozmowa o pracę

На полную ставку - W pełnym wymiarze godzin

Что входит в мои обязанности? - Jaki są moje obowiązki?

Chcielibyśmy zaoferować Pani/Panu umowę o pracę w pełnym wymiarze godzin. - Мы хотим предложить Вам договор на полную ставку

Czym się pan / pani zajmuje zawodowo? - Кто Вы по профессии?

Pracuję na pół etatu jako (pielęgniarka) - Я работаю (медсестрой) на полставки

Mam miłych kolegów. - У меня хорошие коллеги.

W południe chodzimy zawsze na stołówkę. - В обед мы всегда ходим в столовую. Szukam pracy. - Я ищу работу.

Упражнения для правильного произношения на польском языке https://www.youtube.com/watch?v=LB2J02GjNl8

Профессии

Zawód – профессия,специальность

Zawodowiec – профессионал, специалист

adwokat – адвокат

chirurg - хирург

cieśla, stolarz – столяр

dentysta – стоматолог

Fryzjer - парикмахер

górnik – шахтер

kopalnia - шахта

kelner/kelnerka - официант/официантка

kierowca - водитель

księgowy – бухгалтер

kucharz - повар

lekarz - врач

mechanik - механик

nauczyciel – учитель

pielęgniarka - медсестра

pisarz – писатель

programista – программист

przedstawiciel handlowy - торговый представитель

sprzedawca - продавец

strażak – пожарный

aptekarz — аптекарь

architekt — архитектор

bibliotekarz / bibliotekarka — библиотекарь

dziennikarz — журналист

elektryk — электрик

hydraulik — сантехник

inżynier — инженер

kasjer / kasjerka — кассир

malarz — маляр

mechanik — механик

ogrodnik — садовник

piekarz — пекарь

pisarz — писатель

policjant / policjantka — полицейский

pracownik biurowy — офисный работник

pracownik budowlany — работник стройки

pracownik ochrony — охранник

prawnik / prawniczka — юрист

profesor — профессор

rolnik — фермер

rybak — рыбак

rzeźnik — мясник

sędzia — судья

sekretarz — секретарь

spawacz — сварщик

sprzątaczka — уборщица

sprzedawca — продавец

Упражнения для правильного произношения на польском языке:

Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка 3

Ссылка 4

Ссылка 5

Ссылка 6

Путешествие, таможня

Bilet – билет

Urlop – отпуск

Podróż – путешествие

poznać się – познакомиться

spotkanie – встреча

stacja – станция

taksówka – такси

wagon restauracyjny – вагон-ресторан

walizka - чемодан

Warto – стОит

Adres – адрес

Tłumacz – переводчик

Polska – Польша

po rosyjsku – по – русски

wycieczka - экскурсия

hotel – гостиница

pociąg – поезд

pośpieszny pociąg – скорый поезд

bezpośredni pociąg – прямой поезд

dworzec – вокзал

informacja - справочное бюро

kasa – касса

ogłaszać – объявлять

peron - платформа, перрон

płacić – платить

poczekalnia - зал ожидания

przesiadka – пересадка

przyjście – прибытие

przystanek – остановка

rozkład jazdy - расписание (движения поездов)

spóźnić się – опоздать

uwaga – внимание

celnik – таможенник

celny – таможенный

odprawa (celna) – досмотр ( таможенный)

paszport - паспорт

granica - граница

konduktor – проводник

Czy to państwa bilety? - Это ваши билеты?

po raz pierwszy jedziemy za granicę – первый раз едем за границу

pociąg przychodzi - поезд приходит, прибывает

pociąg odchodzi (odjeżdża) - поезд отходит, отправляется

wsiadać do tramwaju (autobusu itd.) - садиться в (на) трамвай (автобус и т. д.)

wysiadać z tramwaju (autobusu itd.) - выходить из (сходить с) трамвая (автобуса и т. д.)

o której godzinie? - в котором часу?

o piątej - в пять часов

Упражнения для правильного произношения на польском языке:

Ссылка 1

 

Семья

мама - mama

папа - tata

мать - matka

отец - ojciec

родители - rodzice

дети - dziec

ребёнок - dziecko

грудной ребёнок - niemowlę

младенец - niemowlę

малыш - maluch

сын - syn

дочь - córka

брат - brat

сестра - siostra

двоюродный брат - kuzyn

двоюродная сестра - kuzynka

бабушка - babcia

дедушка - dziadek

внук - wnuk

внучка - wnuczka

дядя - wujek

тётя - ciocia

племянник - bratanek

племянница - bratanica

тёща - teściowa

свёкор - teść

зять - zięć

мачеха - macocha

отчим - ojczym

жена - żona

муж - mąż

супруг - małżonek

супруга - małżonka

родственник – krewny

Мы — семья - Jesteśmy rodziną

Наша семья не маленькая - Nasza rodzina nie jest mała

У нас большая семья- Nasza rodzina jest duża.

Упражнения для правильного произношения на польском языке:

Ссылка 1

Формы этикета в польском языке

Dzień dobry - Добрый день /Доброе утро

Dobry wieczór - Добрый вечер

Do widzenia! - До свидания!

Do zobaczenia! - До встречи

Cześć! - Привет!/Пока! (используется в неформальном разговоре как при встрече, так и при расставании)

Na razie! - Пока!

Jak się masz? -тКак дела?

Co nowego? - Что нового?

Smacznego! - Приятного аппетита!

Milego dnia zycze! - Приятного времяпровождения! / Хорошего дня!

Powodzenia! - Удачи!

Wszystkiego najlepszego z okazji… (urodzin, jubileuszu, Nowego roku)! - Всего наилучшего по случаю… (дня рождения, юбилея, Нового года)!

szczęśliwej podróży! - Счастливого пути!

Powodzenia w pracy! - Удачи в работе!

Przyjemnej lektury! - Приятного чтения!

Szybkiego powrotu do zdrowia! - Скорейшего выздоровления!

Dziekuję - Спасибо

Dziekuję bardzo! - Большое спасибо!

Dziekuję za wszystko. Спасибо за все!

Proszę - Пожалуйста (в качестве просьбы)

Proszę - Пожалуйста (в качестве ответа)

To drobiazg - Не стоит благодарности

Nie ma za co - Не за что

Przepraszam - Прошу прощения

Przepraszam bardzo - Извините

Przykro mi! - Мне жаль/я сожалею!

Упражнения для правильного произношения на польском языке:

Ссылка 1

Гардероб

obuwie - обувь

adidasy – кроссовки (сленг)

buty – ботинки

klapki – шлепки

kozaki (kozaczki) – сапоги (сапожки)

pantofle – домашние тапочки

półbuty – полуботинки

Ubrania – Одежда

Ubierać się – одеваться

Bluzka – кофта

Dżinsy - джинсы

Garnitur - костюм

Kamizelka - жилет

Kapelusz - шляпа

Kostium kąpielowy - купальный костюм

Koszula - рубашка

Krawat - галстук

Muszka - галстук-бабочка

Pasek - ремень

Płaszcz - пальто

Płaszcz przeciwdeszczowy - плащ

Rękawiczki - перчатки

Skarpety - носки

Podkolanówki [потколянуфки] – гольфы

Spódnica - юбка

Spodnie - брюки

Sukienka - платье

Sweter - свитер

Szalik - шарф

Szorty – шорты

bielizna — бельё

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Еда, напитки, вкусы

artykuły spożywcze - продукты

Śniadanie – завтрак

Obiad - обед

Kolacja – ужин

jeść (zjeść) śniadanie - завтракать (позавтракать)

jeść (zjeść) obiad - обедать (пообедать)

jeść (zjeść) kolację - ужинать (поужинать)

Sałatka – салат ( блюдо)

sałatka pomidorowa – салат из помидоров

sałatka jarzynowa – салат овощной

surówka - салат из сырых овощей

przystawki – закуски

musztarda – горчица

ocet - уксус

kawior – икра

grzyby - грибы

barszcz - борщ

bulion - бульон

zupa - суп

żurek - мучная юшка, суп ( польское национальное блюдо)

dania główne – вторые блюда

wieprzowina – свинина

schab – свиная грудинка

Wołowina – говядина

drób - птица

indyk – индейка

Kurczak – курятина

Wędlina – копчености ( общее название)

Boczek – бекон

Szynka – ветчина

Kiełbasa – колбаса

Słonina - сало

kiełbasa wieprzowa – колбаса свиная

Parówka – сосиска

klopsy – мясной рулет

kotlet schabowy - отбивная котлета

Pieczony – жареный

Pieczeń – жаркóе

Frytki – картофель фри

jajko / jajko na miękko / jajko na twardo - яйцо / яйцо всмятку / яйцо вкрутую

dania z jaj – блюда из яиц

omlet – омлет

jajecznica – яичница

duszona warzywa - тушеные овощи

ryż – рис

gryka - гречка

makaron / kluski / vermicelli - макароны / лапша / вермишель

sos mięsowy / pomidorowy / kremowy / grzybowy / cytrynowy / chrzanowy - соус мясной / томатный / сметанный / грибной / лимонный / с хреном

majonez - майонез

chleb / pszenny / żytni / biały / czarny - хлеб / пшеничный / ржаной / белый

miód – мёд

ser żółty / łagodny - сыр твердый / мягкий

mleko – молоко

kefir - кефир

biały ser, twarożek - творог

Masło– сливочное масло

Olej - растительное масло

Śmietana – сметана

Śmietanka – сливки

Bita śmietana – взбитые сливки

Mąka – мука

Ciasto – тесто

Pasztecik - пирожок

Naliesniki – блины

Pierogi – вареники, пельмени

ciasto - печенье

ciastko – пирожное

tort - торт

Czekolada – шоколад

Tabliczka czekolady – плитка шоколада

Cukierki – конфеты

Frykasy – лакомое блюдо, деликатес

Kawa- кофе

Herbata – чай

Sok - сок

smaki - вкусы:

горький - gorzki

свежий - świeży

соленый - słony

кислый - kwaśny

острый - pikantny

сладкий – słodki

 

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка 3

Ссылка 4

Фрукты, овощи

Owoce - Фрукты

wiśnia - вишня

jabłko - яблоко

arbuz - арбуз

truskawka - клубника

malina - малина

awokado - авокадо

mango - манго

pomarańcza - апельсин

grejpfrut - грейпфрут

mandarynka - мандарин

banan - банан

ananas - ананас

melon - дыня

cytryna - лимон

gruszka - груша

jagody - черника

winogrona - виноград

jeżyna - ежевика

śliwka - слива

morela - абрикос

brzoskwinia - персик

kiwi – киви

orzech - орех

Warzywa - Овощи

czerwony pieprz / pieprz - красный перец / черный перец

kapusta - капуста

czosnek - честнок

kabaczek - кабачок

ziemniaki - картошка

dynia – тыква (melon – дыня)

patison - патисон

kukurydza - кукуруза

koper - укроп

zielona fasola - зелёностручковая фасоль

sałata - салат

kapusta pekińska - пекинская капуста

rzodkiewka - редиска

pomidor - помидор

marchew - морковь

bakłażan - баклажан

ogórek - огурец

cebula - лук

papryka - болгарский перец

groszek - горошек

burak - свекла

papryka chili - перец чили

Вам положить в пакет ……? Да, спасибо - Zapakować do reklamówki ………? Tak, dziękuję.

Я иду на рынок, была на рынке - idę na rynek, byłam na rynku

  Сколько весит? Полтора килограмма. - Ile to waźy? Рółtora kilograma

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка 3

Ссылка 4

Ссылка 5

В ресторане, в кафе

Этот столик свободен? - Czy ten stolik jest wolny?

Я хотел бы / хотела бы посмотреть меню, пожалуйста - Poproszę kartę dań

Я хотел бы / хотела бы салат - Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę

Я хотел бы / хотела бы суп - Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę

Я хотел бы / хотела бы закуску - Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę

Я хотел бы / хотела бы десерт - Chciałbym / Chciałabym jakiś deser

Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку - Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. ( дословный перевод: хотел бы что-нибудь, что не надо долго ждать)

У вас есть вегетарианские блюда? - Czy macie potrawy wegetariańskie?

Я хотел бы / хотела бы минеральной воды - Poproszę wodę mineralną.

Я хотел бы / хотела бы апельсинового сока - Poproszę sok pomarańczowy

Чашку чая / кофе, пожалуйста - Proszę filiżankę z kawą / herbatą

Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком - Poproszę herbate z mlekiem

И ещё соль и перец, пожалуйста - Poproszę jeszcze sól i pieprz

Принесите стакан воды, пожалуйста - Przynieść szklankę wody, proszę

Я этого не заказывал - Ja tego nie zamawiałem

Больше ничего не надо, спасибо - To wszystko, dziękuję

Счет, пожалуйста - Rachunek poproszę

Было очень вкусно. Było pyszne

Ещё что-нибудь? – ничего больше jeszcze coś? – nic więcej

Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? - Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?

Нет, я больше ничего не хочу - Nie, już nic więcej nie chcę

Уже что-то – ещё ничего - już coś – jeszcze nic

Вы уже что-нибудь ели? - Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?

Нет, я ещё ничего не ел / не ела. Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Кухня

Кухня / Kuchnia

talerz - тарелка

głęboki talerz - глубокая тарелка

miska - миска

szklanka - стакан

garnek - кастрюля

okładka - крышка

łyżka - ложка

widelec - вилка

nóż - нож

łyżeczka - чайная ложка

spodek - блюдце

filiżanka - чашка

czajniczek - заварник

cukiernica - сахарница

fartuch kuchenny - фартук

patelnia - сковородка

łopatka - лопатка

deska do krojenia - доска r

ękawica kuchenna - прихватка

tarka - тёрка

salaterka - салатница

durszlak/sito - дуршлак/сито

umywalka - раковина

zmywak - губка для мытья посуды 

Lodówka – холодильник

Zamrażarka – морозильная камера

mikrofalówka- микроволновая печь

mikser - миксер

zmywarka - посудомоечная машина

opiekacz - тостер

waga kuchenna - кухонные весы

czajnik - чайник

ekspres do kawy - кофеварка

wyciąg - вытяжка

kubek –чашка (большая)

taca - поднос

korkociąg - штопор

otwieracz - консервный нож

otwieracz do butelek - открывашка

butelka - бутылка

kuchenka - кухонная плита

piekarnik - духовой шкаф

Możesz podać mi płyn do mycia naczyń? - Ты можешь подать мне средство для мытья посуды?

Naczynia są brudne. - Посуда грязная

Kto pozmywa naczynia? - Кто моет посуду?

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Ссылка 2

Квартира, предметы интерьера

Pokój dzienny – Гостиная

Sypalnia – спальня

Kuchnia – кухня

Łazienka - ванная комната

Korytarz – коридор

Balkon – балкон

Pokój - комната

Żyrandol - люстра

Roleta - штора

Żarówka - лампочка

Książka – книга

Odkurzacz - пылесос

Wazon - ваза

Półka na książki - книжная полка

Szafa - шкаф

Gniazdo - розетка

Parapet - подоконник

Radiator - батарея (kaloryfer)

Telewizja - телевизор

Sofa – диван

Dywan - ковер

Gazeta - газета

Stolik - журнальный столик

Magazyn - журнал

Pulpit telewizyjny - пульт для телевизора

Stół - стол

Krzesło - стул

Fotel – кресло

Łóżko – кровать

Pralka – стиральная машина

Doniczka - цветочный горшок

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка 3

Времена года, погода

Zima – зима

Wiosna – весна

Lato – лето

Esień – осень

styczeń — январь

luty — февраль

marzec — март

kwiecień — апрель

maj — май

czerwiec — июнь

lipiec — июль

sierpień — август

wrzesień — сентябрь

październik — октябрь

listopad — ноябрь

grudzień — декабрь

Летом жарко - Lato jest gorące

Летом светит солнце - Latem świeci słońce

Зимой холодно - Zimą jest zimno

Зимой идёт снег - Zimą pada śnieg

Дождливая осень- mokra jesień

Какая сегодня погода? - Jaka jest dzisiaj pogoda?

Сегодня тепло - Dzisiaj jest ciepło

Жарко - Jest gorąco

Солнечно - Jest słonecznie

Сегодня холодно - Dzisiaj jest zimno

Идёт дождь - Pada deszcz

Ветрено - Wieje wiatr

Туман - Mgła

Плохая погода - Jest zła pogoda

Хорошая погода - Jest ładna pogoda

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1 

Ссылка 2

Ссылка 3

Характеристика человека

Obywatel – гражданин

Obywatelka – гражданка

Cichy - спокойный

Czarujący - очаровательный

Dobry - хороший

Dyskretny - благоразумный

Gadatliwy - болтливый

Głupi - глупый

Intelektualny - умный

Interesujący - интересный

Mądry - мудрый

Miły - приятный

Naiwny - наивный

Niecierpliwy - нетерпеливый

Nieśmiały - стеснительный

Nudny - скучный

Ostrożny - осторожный

Pracowity - трудолюбивый

Spokojny - спокойный

Stary - старый

Szczęśliwy - счастливый

Szczodry - щедрый

Towarzyski - общительный

Wyrozumiały – понимающий

Wysoki - высокий

Niski - низкий

ładny - хороший

brzydki - некрасивый

piękny - прекрасный

szczupły - худощавый

gruby - толстый

młody - молодой

stary - старик

zdrowy - здоровый

chory - больной

bogaty - богатый

biedny – бедный

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Ссылка 2

Наречия времени, места, способа

вчера – wczoraj

сегодня – dzisiaj

завтра – jutro

в настоящее время – teraz

затем –następnie

позже – później

сегодня вечером - dzisiaj wieczorem

прямо сейчас - już/ teraz

вчера вечером - ubiegłej nocy

сегодня утром - dziś rano

на следующей неделе - w przyszłym tygodniu

уже – już

недавно – niedawno

за последнее время – ostatnio

скоро – wkrótce

czasami — иногда

немедленно – natychmiast

по-прежнему – jeszcze nadal

еще – jeszcze

тому назад – temu

здесь – tutaj

там – tam

везде – wszędzie

где угодно – gdziekolwiek

нигде – nigdzie

дома – w domu

прочь – stąd/ daleko od

из – na zewnątrz

очень – bardzo

вполне – całkiem

на самом деле – faktycznie

быстро – szybko

хорошо – dobrze

медленно – powoli

осторожно – dokładnie

вряд ли , едва – wątpliwe czy , ledwo

главным образом – głównie

почти – prawie

абсолютно – absolutnie

вместе – razem

в одиночку – sam

всегда – zawsze

часто – często

обычно – zwykle

иногда – zwykle

редко – rzadko

никогда – nigdy

Obecnie - в настоящий момент

Jednak - однако

Mimo - несмотря на

W każdym razie - в любом случае

Więc - так что, следовательно

Ponieważ - потому что

Bo - потому что

Dlaczego - почему

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Деньги, покупки

Artykuły spożywcze - бакалея

Automat do sprzedaży - торговый автомат

Bank - банк

Cena - цена

Centrum handlowe - торговый центр

Cukiernia - булочная

Czek - чек

Dolar - доллар

Drobne - сдача

Drogi - дорогой

Euro - евро

Karta kredytowa - кредитная карта

Sklep - магазин

Kasa - прилавок

Kiosk - киоск

Kredyt - кредит

Kupować - покупать

kupić - купить

Moneta - монета

Piekarnia - булочная

Pieniądze - деньги

Podjęcie - снятие денег со счета

Pożyczać - занимать

Płacić - платить

Sklep - магазин

Sprzedawać – продавать

Waga – вес, весы

Ważyć – весить, взвешивать

Stać w kolejce - встать в очередь

Supermarket - супермаркет

Tani - дешевый

Targ - рынок

Wózek - тележка

Zakup – покупка

Reklamówka - пакет

Opakowywanie - упаковка

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1 

Ссылка 2

Отдых на природе

las - лес

pole namiotowe - кемпинг

Obóz – лагерь

Obóz turystyczny – туристический лагерь

namiot - палатка

plecak - рюкзак

materac - матрас

śpiwór - спальный мешок

plaża - пляж

kosz - корзина

parasol - зонтик

okulary słoneczne - солнечные очки

kąpielówki - плавки

kostium kąpielowy - купальник

leżak - лежак

koc , kołdra- одеяло

muszelka - ракушка

woda - вода

fale - волны

Góra - гора

Jezioro - озеро

Kamień - камень

Las - лес

Lód - лед

Morze - море

Niebo - небо

Ocean - океан

Piasek - песок

Planeta - планета

Plaża - пляж

Powietrze - воздух

Rzeka - река

Skała - скала

Śnieg - снег

Słońce - солнце

Trawa - трава

Wulkan - вулкан

Wybrzeże - берег

Wyspa - остров

Wzgórze – холм

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка 3

Такси

Такси - taksówka

Вызовете, пожалуйста, такси - Proszę wezwać taksówkę

Отвезите меня по этому адресу - Proszę mnie zawieźć pod ten adres

Отвезите меня к моей гостинице - Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu

Сколько будет стоить до вокзала? - Ile kosztuje kurs do dworca?

Сколько будет стоить до аэропорта? - Ile kosztuje kurs na lotnisko?

Как далеко отсюда до …? - Jak daleko stąd do ...?

Езжайте прямо / направо / налево - Proszę jechać na wprost / na prawo / na lewo

Остановитесь, пожалуйста, здесь - Proszę się tutaj zatrzymać.

Вы не могли бы ехать помедленнее / побыстрее - Nie można iść wolniej / szybciej

Сколько с меня? - Ile płacę?

У меня нет мелочи - Nie mam drobnych

Спасибо, сдачу оставьте себе - Dziękuję, reszty nie trzeba

Упражнения для правильного произношения на польском языке: Ссылка 1

Часто встречаемые слова в городе

академия - akademia

аллея - aleja

аптека - apteka

аэропорт - lotnisko

банк - bank

бульвар - bulwar

вокзал (ЖД) - dworzec (kolejowy)

дворец - pałac

дом - dom

завод - roślina

закусочная - bar

здание - budynek

зоопарк - ogród zoologiczny

институт - instytut

кафе - kawiarnia

киоск - kiosk

магазин - sklep

музей - muzeum

набережная - wał

опера - opera

отделение полиции - posterunek policji

парк - park

площадь - plac

посольство - ambasada

ресторан - restauracja

рынок - rynek

станция метро - stacja metra

университет - uniwersytet

центр города - centrum miastą śródmieście

Полезные фразы для общения

Fantastycznie, bardzo się cieszę! - С ума сойти, я так рад/рада!

Naprawdę? Opowiedz mi o tym dokładniej!- Правда? Расскажи мне об этом поподробнее!

Nie ma to dla mnie znaczenia/ Nie mam nic przeciwko - Я не возражаю

Nie ważne. - Это не важно

Dla mnie to zupełnie nieważne. - Мне это совершенно безразлично

Żartujesz! - Ты шутишь?

Nie może być, to niemożliwe! - Не может быть, это невозможно!

Biedactwo! - Бедняжка!

Okropne, jaka szkoda! - Это ужасно, какой стыд!

Jestem bardzo rozczarowany. - Я так разочарован

Niemożliwe! To jest absurdalne! - Ничего не выйдет! Это смешно!

bez wątpienia — вне всякого сомнения

Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? - Był pan / Była pani już raz w Berlinie?

Нет, ещё никогда - Nie, jeszcze nigdy.

Кто-то – никто - ktoś – nikt

Вы здесь кого-нибудь знаете? - Zna pan / pani tu kogoś?

Нет, я здесь никого не знаю - Nie, nie znam tu nikogo

Ещё – больше нет jeszcze – już nie

Вы ещё долго здесь будете? - Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?

Нет, я здесь буду не долго - Nie, nie zostanę tu długo.

ЭТО ИНТЕРЕСНО!

Несмотря на то, что многие польские слова напоминают русские, их смысл может очень сильно расходиться с нашим:

Grzeczny - не 'грешный', а 'вежливый'

Czas - не 'час', а 'время'

Zegar - не 'загар', а наручные часы

Korzystny - не 'корыстный', а 'выгодный'

Wygodny - не 'выгодный', а 'удобный'

Wlasny - не 'властный', а 'собственный'

Znaczki - не 'значки', а 'марки (почтовые)'

Ruiszac - не 'рушить', а 'двигаться'

Pukac - не 'пукать', а 'стучать'

Hamuj - не 'хами', а 'тормози'

Kubek - не 'кубок', а 'чашка'

Szklanka - не 'склянка', а 'стакан'

Lustra - не 'люстра', а 'зеркало'

Pas - не 'пас', а 'ремень (полоса)'

Zakaz - не 'заказ', а 'запрет'

Z'arowka - не 'жаровня', а лампочка

Miasto - не 'место', а 'город'

Naliesniki - не 'наличники', а 'блины'

Pierogi - не 'пироги', а 'вареники'

Spolka - не 'с полки', а 'компания'

Ogrod - не 'огород', а 'сад'

Uroda - не 'уродливая', а 'красота'

Malarz - не 'маляр', а 'художник'

Kostka - не 'кость', а 'кусок'

Dywan - не 'диван', а 'ковер'

Smutny - не 'смутный', а 'грустный'

Chmury - не 'хмурый', а 'тучи'

Los - не 'лось', а 'судьба'

Biegły – опытный, умелый

Awantura – не «авантюра», а скандал

Awanturować się – скандалить

Blady – не …., а «бледный»

Bzik – не «временное помутнение сознания», а «причуда»

Gnuśny – не «противный», а ленивый

Groza – не «гроза», а ужас

Gruby – не «грубиян», а толстый

Gruby człowiek – толстый человек

Grzywna – не «украинская гривна», штраф

Kawalerka – не «девушка с кавалером», а однокомнатная квартира (квартира-студия)

Woń – не « плохо пахнет», а запах, аромат

Wonny – душистый.

Zapamiętać – запомнить

Zapominać  – забывать.

Так же рекомендуем вам ознакомиться с этими учебными роликами, где вы познакомитесь с фразами на польском языке тех понятий и действий, которые присутствуют в вашей жизни ежедневно: Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка 3

Ссылка 4

 

Применяем файлы cookies с целью облегчить Вам пользование нашими сайтами www, для рекламных и статистических целей. Если Вы не блокируете эти файлы, то соглашаетесь на применение и запись в памяти Вашего устройства. Помните, что Вы можете самостоятельно изменить это в настройках веб-сайта так, чтобы заблокировать запись файлов cookies. Больше информации найдете в нашей политике конфеденциальности.